Choć dzisiejszy dzień dopisał pod względem pogody, to niestety temperatura wymusza już niestety cieplejszy ubiór. A właściwie "stety-niestety", bo z jednej strony lubię tę zmianę - w lecie, kiedy upał sprawia, że najchętniej leżałabym plackiem w basenie, ciężko jest się ubrać inaczej niż w najcieńszy posiadany w szafie top i wariację na temat shortów lub spódniczki. Z drugiej zaś strony jesień raczej nie chce być piękna i złota. Znacznie bardziej woli być szara i deszczowa, więc ciężko mi określić jednoznacznie mój do niej stosunek. Niewątpliwie jednak daje ona szersze pole do popisu w kwestii ubioru, bo wymusza warstwy. A "na cebulkę" to niekoniecznie pierwszy z brzegu top, sweter i kurtka. Top i sweter, a na to miękkie poncho, a może T-Shirt i oversize'owa marynarka i piękny, lejący przejściowy płaszcz? Opcji jest wiele i zamierzam uzupełnić swoją szafę o kilka niezbędników na nadchodzący sezon. Przedstawiam zatem kilka moich stosunkowo prozaicznych marzeń.
Although this day was really beautiful, unfortunately the temperature enforces warmer clothes. Actually,
"fortunately-unfortunately", 'cause on the one hand, I like that change
- in the summer, when heat makes me only wonder about laying lazily in the
pool, it's hard to dress differently than using the thinnest found in wardrobe top and a
variation of shorts or skirts. On the other hand, fall doesn't want to be beautiful and gold. It rather wants to be gray and rainy, so it's hard to clearly define my attitude to it. However, it gives greater room to maneuver in ways of dressing, because it forces the layers. An "onion-dressing" is not to pick a random top, sweater and jacket. A top and sweater, and a soft poncho or maybe a T-shirt and an oversized jacket with a beautiful waterfall coat? The options are many and I'm going to make up my wardrobe with some essentials for the coming season. Thus I present some of my relatively prosaic dreams.
Już od dłuższego czasu prześladowały mnie takie buty. Z niewiadomych powodów do niedawna uznawane za wulgarne, obecnie - super trendy! I dzięki Bogu, bo wyglądają świetnie i do jeansów i do spódniczki. Jestem zmarzluchem, ale w granicach rozsądku, jednak nie lubię, kiedy jest mi zimno w nogi. Dlatego też w chłodniejszej części roku chowam wszystkie moje spódniczki głęboko w szafie - w rajstopach czuje się jak w trakcie średniowiecznych tortur... Takie buty to nie tylko świetny sposób na urozmaicenie stroju, ale też rozwiązanie mojego kwartalnego ograniczenia odzieżowego.
These shoes were on my mind for a long time. For unknown reasons recently considered vulgar, now - super trendy! Thank God, 'cause they run great both with jeans or skirts. I'm a chilly person, but in a reasonable way, however I don't like my legs getting cold. Therefore, in the colder part of the year I hide all my skirts deep in the closet - pantyhose feels like a medieval torture to me... These shoes are not only a great way to diversify outfit, but also the solution to my quarter-of-a-year clothing limits.
Kolejny klasyk na mojej liście, ale co poradzę, skoro idealnie wpisuje się w jesienną aurę? Nie dość, że chroni głowę przed zimnym wiatrem, to jeszcze doskonale wygląda. Koniecznie czarny, bo khaki niestety leży i czeka, przez to, że czarny nie jest... I koniecznie z szerszym, ale sztywnym rondem.
Another classic on my list, but what can I do if it fits perfectly to the autumn aura? Not only protects the head against cold wind, but also looks great. Definitely black, because the khaki one unfortunately lies and waits by the fact that it's not black... And definitely with a wider, but stiff brim.

Frędzle, wszędzie frędzle! Wiem, że to może i banał, ale odkąd ujrzałam dziewczynę w powyższej spódniczce z Zary, nie mogę przestać o niej myśleć. Cała się rusza, przez co w swej prostocie stanowi jednak główny element ubioru. Do niej wystarczą już tylko czarne buty i gładki sweter. W takim ciuchu aż chce się tańczyć!
Fringes, fringes everywhere! I know it might be a cliché, but since I saw a girl in that skirt from Zara, I can't stop thinking about it. It all moves, which in its simplicity makes it the main item of an outfit. It needs only simple black shoes and plain sweater. In this piece you just wanna dance!
Fringes, fringes everywhere! I know it might be a cliché, but since I saw a girl in that skirt from Zara, I can't stop thinking about it. It all moves, which in its simplicity makes it the main item of an outfit. It needs only simple black shoes and plain sweater. In this piece you just wanna dance!
Wstyd mi, ale klasyczna, biała męska koszula w mojej szafie nie istnieje. Nie posiadam jej, bo ciężko znaleźć "tę jedyną". Musiałabym ją kupić na dziale męskim, ale najmniejszy dostępny tam rozmiar będzie dla mnie za duży. Cóż, uroki bycia drobną. Ale nie narzekam, bo już mam pewien pomysł na zaoszczędzenie pieniędzy i równoczesne zdobycie takiej koszuli. Potrzeba matką wynalazków.
Shame on me, but classic white masculine shirt doesn't exist in my closet. I don't have it, because it's hard to find "this one". I'd have to buy it on the men's department, but the smallest available size will be too big for me. Well, the charms of being petite. But I'm not complaining, 'cause I already have an idea how to save money and get the shirt at the same time. Necessity is the mother of inventions.
Przeglądnęłam szafę, trzy razy doznałam załamania nerwowego, dwukrotnie wkładałam do niej całą zawartość i doszłam do wniosku, że rzeczy, którymi chciałabym ją wypełnić w tym sezonie jest tak dużo, że wpis podzieliłam na dwie części. Zatem do zobaczenia wkrótce!
I checked my wardrobe, three times I got a nervous breakdown, twice put its entire content back inside and came to the conclusion that the things that I would like to fill it with this season are so many that I shared the post in two parts. Thus, see you soon!
Shame on me, but classic white masculine shirt doesn't exist in my closet. I don't have it, because it's hard to find "this one". I'd have to buy it on the men's department, but the smallest available size will be too big for me. Well, the charms of being petite. But I'm not complaining, 'cause I already have an idea how to save money and get the shirt at the same time. Necessity is the mother of inventions.
Przeglądnęłam szafę, trzy razy doznałam załamania nerwowego, dwukrotnie wkładałam do niej całą zawartość i doszłam do wniosku, że rzeczy, którymi chciałabym ją wypełnić w tym sezonie jest tak dużo, że wpis podzieliłam na dwie części. Zatem do zobaczenia wkrótce!
I checked my wardrobe, three times I got a nervous breakdown, twice put its entire content back inside and came to the conclusion that the things that I would like to fill it with this season are so many that I shared the post in two parts. Thus, see you soon!





Brak komentarzy:
Prześlij komentarz